1 Raja-raja 18:38
Konteks18:38 Then fire from the Lord fell from the sky. 1 It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.
1 Raja-raja 18:2
Konteks18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.
Now the famine was severe in Samaria. 2
1 Raja-raja 1:12
Konteks1:12 Now 3 let me give you some advice as to how 4 you can save your life and your son Solomon’s life.
Ayub 20:26
Konteks20:26 Total darkness waits to receive his treasures; 5
a fire which has not been kindled 6
will consume him
and devour what is left in his tent.
[18:38] 1 tn The words “from the sky” are added for stylistic reasons.
[18:2] 2 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:12] 3 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
[20:26] 5 tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.”
[20:26] 6 tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289).




