1 Raja-raja 18:29
Konteks18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 1 but there was no sound, no answer, and no response. 2
1 Raja-raja 20:16
Konteks20:16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 3 in their quarters. 4
1 Raja-raja 21:11
Konteks21:11 The men of the 5 city, the leaders 6 and the nobles who lived there, 7 followed the written orders Jezebel had sent them. 8
[18:29] 1 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”
[18:29] 2 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”
[18:29] sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.
[20:16] 3 tn Heb “drinking and drunken.”
[20:16] 4 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
[21:11] 7 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”
[21:11] 8 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”