1 Raja-raja 13:6
Konteks13:6 The king pled with 1 the prophet, 2 “Seek the favor of 3 the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor 4 and the king’s hand was restored to its former condition. 5
1 Raja-raja 14:28
Konteks14:28 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
1 Raja-raja 13:4
Konteks13:4 When the king heard what the prophet 6 cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 7 and ordered, 8 “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 9 and he could not pull it back.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:6] 1 tn Heb “The king answered and said to.”
[13:6] 2 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).
[13:6] 3 tn Heb “appease the face of.”
[13:6] 4 tn Heb “appeased the face of the
[13:6] 5 tn Heb “and it was as in the beginning.”
[13:4] 6 tn Heb “the man of God.”
[13:4] 7 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
[13:4] 9 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”