1 Raja-raja 13:25
Konteks13:25 Some men came by 1 and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. 2 They went and reported what they had seen 3 in the city where the old prophet lived.
1 Raja-raja 16:19
Konteks16:19 This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of 4 the Lord and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning. 5
1 Raja-raja 16:26
Konteks16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; 6 they angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 7
[13:25] 1 tn Heb “Look, men were passing by.”
[13:25] 2 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
[13:25] 3 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.
[16:19] 4 tn Heb “in the eyes of.”
[16:19] 5 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”
[16:26] 6 tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”
[16:26] 7 tn Heb “angering the