1 Raja-raja 13:1
Konteks13:1 Just then 1 a prophet 2 from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 3 as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.
1 Raja-raja 18:29
Konteks18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 4 but there was no sound, no answer, and no response. 5
[13:1] 1 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
[13:1] 2 tn Heb “the man of God.”
[13:1] 3 tn Heb “came by the word of the
[18:29] 4 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”
[18:29] 5 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”
[18:29] sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.