TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 11:43

Konteks
11:43 Then Solomon passed away 1  and was buried in the city of his father David. 2  His son Rehoboam replaced him as king. 3 

1 Raja-raja 14:20

Konteks
14:20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. 4  His son Nadab replaced him as king.

1 Raja-raja 15:8

Konteks
15:8 Abijah passed away 5  and was buried 6  in the city of David. His son Asa replaced him as king.

1 Raja-raja 16:28

Konteks
16:28 Omri passed away 7  and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:43]  1 tn Heb “lay down with his fathers.”

[11:43]  2 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[11:43]  3 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”

[14:20]  4 tn Heb “lay down with his fathers.”

[15:8]  5 tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”

[15:8]  6 tn Heb “and they buried him.”

[16:28]  7 tn Heb “lay down with his fathers.”

[16:28]  8 tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA