1 Raja-raja 11:28
Konteks11:28 Jeroboam was a talented man; 1 when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe 2 of Joseph.
1 Raja-raja 19:10
Konteks19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 3 to the Lord, the sovereign God, 4 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 5 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 6
1 Raja-raja 19:14
Konteks19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 7 to the Lord, the sovereign God, 8 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 9 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 10
1 Raja-raja 10:8
Konteks10:8 Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 11
1 Raja-raja 7:14
Konteks7:14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, 12 and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge 13 to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.
1 Raja-raja 3:9
Konteks3:9 So give your servant a discerning mind 14 so he can make judicial decisions for 15 your people and distinguish right from wrong. 16 Otherwise 17 no one is able 18 to make judicial decisions for 19 this great nation of yours.” 20
[11:28] 1 tn Heb “man of strength.”
[19:10] 3 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 4 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:10] 5 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:10] 6 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[19:14] 7 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:14] 8 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:14] 9 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:14] 10 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[10:8] 11 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”
[7:14] 12 tn 2 Chr 2:14 (13 HT) says “from the daughters of Dan.”
[7:14] 13 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.”
[3:9] 14 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
[3:9] 16 tn Heb “to understand between good and evil.”
[3:9] 17 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
[3:9] 18 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”