1 Raja-raja 11:17
Konteks11:17 Hadad, 1 who was only a small boy at the time, escaped with some of his father’s Edomite servants and headed for Egypt. 2
1 Raja-raja 14:14
Konteks14:14 The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. 3 It is ready to happen! 4
1 Raja-raja 19:5
Konteks19:5 He stretched out 5 and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 6 touched him and said, “Get up and eat.”
1 Raja-raja 20:11
Konteks20:11 The king of Israel replied, “Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off.” 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[11:17] 1 tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.
[11:17] 2 tn Heb “and Adad fled, he and Edomite men from the servants of his father, to go to Egypt, and Hadad was a small boy.”
[14:14] 4 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.
[19:5] 6 tn Heb “Look, a messenger.”
[20:11] 7 sn The point of the saying is that someone who is still preparing for a battle should not boast as if he has already won the battle. A modern parallel would be, “Don’t count your chickens before they’re hatched.”