TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:25

Konteks
1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment 1  they are having a feast 2  in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 3 

1 Raja-raja 1:21

Konteks
1:21 If a decision is not made, 4  when my master the king is buried with his ancestors, 5  my son Solomon and I 6  will be considered state criminals.” 7 

1 Raja-raja 1:39

Konteks
1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 8  from the tent and poured it on 9  Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Heb “look.”

[1:25]  2 tn Heb “eating and drinking.”

[1:25]  3 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”

[1:21]  4 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  5 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  6 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  7 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[1:39]  8 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

[1:39]  sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.

[1:39]  9 tn Or “anointed.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA