1 Raja-raja 1:21
Konteks1:21 If a decision is not made, 1 when my master the king is buried with his ancestors, 2 my son Solomon and I 3 will be considered state criminals.” 4
1 Raja-raja 3:5
Konteks3:5 One night in Gibeon the Lord appeared 5 to Solomon in a dream. God said, “Tell 6 me what I should give you.”
1 Raja-raja 3:17
Konteks3:17 One of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
1 Raja-raja 3:21
Konteks3:21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, 7 dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.” 8
1 Raja-raja 11:32
Konteks11:32 He will retain one tribe, for my servant David’s sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.
1 Raja-raja 12:6
Konteks12:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 9 his father Solomon when he had been alive. He asked them, 10 “How do you advise me to answer these people?”
1 Raja-raja 13:9
Konteks13:9 For the Lord gave me strict orders, 11 ‘Do not eat or drink 12 there and do not go home the way you came.’”
1 Raja-raja 18:37
Konteks18:37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God 13 and that you are winning back their allegiance.” 14
[1:21] 1 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.
[1:21] 2 tn Heb “lies down with his fathers.”
[1:21] 3 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.
[1:21] 4 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”
[3:5] 5 tn Or “revealed himself.”
[3:21] 8 tn Heb “look, it was not my son to whom I had given birth.”
[12:6] 9 tn Heb “stood before.”
[13:9] 11 tn Heb “for this he commanded me by the word of the
[13:9] 12 tn Heb “eat food and drink water.”
[18:37] 14 tn Heb “that you are turning their heart[s] back.”