TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:21

Konteks
1:21 If a decision is not made, 1  when my master the king is buried with his ancestors, 2  my son Solomon and I 3  will be considered state criminals.” 4 

1 Raja-raja 2:17

Konteks
2:17 He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 5 

1 Raja-raja 2:27-28

Konteks
2:27 Solomon dismissed Abiathar from his position as priest of the Lord, 6  fulfilling the decree of judgment the Lord made in Shiloh against the family of Eli. 7 

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 8  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 9  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 10 

1 Raja-raja 6:38

Konteks
6:38 In the eleventh year, in the month Bul 11  (the eighth month) the temple was completed in accordance with all its specifications and blueprints. It took seven years to build. 12 

1 Raja-raja 11:15

Konteks
11:15 During David’s campaign against Edom, 13  Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

1 Raja-raja 12:6

Konteks

12:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 14  his father Solomon when he had been alive. He asked them, 15  “How do you advise me to answer these people?”

1 Raja-raja 14:24

Konteks
14:24 There were also male cultic prostitutes 16  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 17  that the Lord had driven out from before the Israelites.

1 Raja-raja 16:9

Konteks
16:9 His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily 18  at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah,

1 Raja-raja 16:31

Konteks
16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 19 

1 Raja-raja 18:3

Konteks
18:3 So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord. 20 

1 Raja-raja 19:3

Konteks

19:3 Elijah was afraid, 21  so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

1 Raja-raja 19:17

Konteks
19:17 Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes Jehu’s sword.

1 Raja-raja 20:16

Konteks
20:16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 22  in their quarters. 23 

1 Raja-raja 21:22

Konteks
21:22 I will make your dynasty 24  like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah because you angered me and made Israel sin.’ 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  2 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  3 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  4 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[2:17]  5 tn Heb “Say to Solomon the king, for he will not turn back your face, that he might give to me Abishag the Shunammite for a wife.”

[2:27]  6 tn Heb “Solomon drove out Abiathar from being a priest to the Lord.

[2:27]  7 tn Heb “fulfilling the word of the Lord which he spoke against the house of Eli in Shiloh.”

[2:28]  8 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  9 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  10 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.

[6:38]  11 sn In the month Bul. This would be October-November 959 b.c. in modern reckoning.

[6:38]  12 tn Heb “he built it in seven years.”

[11:15]  13 tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”

[12:6]  14 tn Heb “stood before.”

[12:6]  15 tn Heb “saying.”

[14:24]  16 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

[14:24]  17 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”

[16:9]  18 tn Heb “while he was drinking and drunken.”

[16:31]  19 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”

[16:31]  sn The Canaanites worshiped Baal as a storm and fertility god.

[18:3]  20 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

[19:3]  21 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the reading “he was afraid.” The consonantal text (וַיַּרְא, vayyar’) is ambiguous and can be vocalized וַיַּרְא (from רָאָה, raah, “to see”) or וַיִּרָא (vayyira’, from יָרֵא, yare’, “to fear”).

[20:16]  22 tn Heb “drinking and drunken.”

[20:16]  23 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.

[21:22]  24 tn Heb “house.”

[21:22]  25 tn Heb “because of the provocation by which you angered [me], and you caused Israel to sin.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA