TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:20

Konteks
1:20 Now, 1  my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. 2 

1 Raja-raja 8:5

Konteks
8:5 Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him went on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered. 3 

1 Raja-raja 8:22

Konteks
Solomon Prays for Israel

8:22 Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 4 

1 Raja-raja 8:63

Konteks
8:63 Solomon offered as peace offerings 5  to the Lord 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the Israelites dedicated the Lord’s temple.

1 Raja-raja 18:19

Konteks
18:19 Now send out messengers 6  and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tc Many Hebrew mss have עַתָּה (’attah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (’attah, “you”).

[1:20]  2 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”

[8:5]  3 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.”

[8:22]  4 tn Or “heaven.”

[8:63]  5 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[18:19]  6 tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

[18:19]  7 tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA