1 Raja-raja 1:50-51
Konteks1:50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. 1 1:51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; 2 see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise 3 me today that he will not kill his servant with the sword.’”
1 Raja-raja 2:28
Konteks2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 4 Adonijah, although he had not supported Absalom), he 5 ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 6
[1:50] 1 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.
[1:51] 2 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.
[1:51] 3 tn Or “swear an oath to.”
[2:28] 4 tn Heb “turned after” (also later in this verse).
[2:28] 5 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[2:28] 6 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.