1 Petrus 3:9
Konteks3:9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 1 others 2 because you were called to inherit a blessing.
1 Petrus 4:1
Konteks4:1 So, since Christ suffered 3 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 4
[3:9] 1 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
[3:9] 2 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
[4:1] 3 tc Most
[4:1] 4 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.