1 Petrus 2:13-14
Konteks2:13 Be subject to every human institution 1 for the Lord’s sake, whether to a king as supreme 2:14 or to governors as those he commissions 2 to punish wrongdoers and praise 3 those who do good.
1 Petrus 2:18
Konteks2:18 Slaves, 4 be subject 5 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.


[2:13] 1 tn Or “every human being”; Grk “every human creation,” denoting either everything created for mankind (NRSV mg: “every institution ordained for human beings”) or every creature who is human. The meaning of the verb “be subject” and the following context supports the rendering adopted in the text.
[2:14] 2 tn Grk “those sent by him.”
[2:14] 3 tn Grk “for the punishment…and the praise.”
[2:18] 4 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
[2:18] 5 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.