
 
            [1:8] 1 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:8] 2 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:8] 3 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.






 
             
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [