TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 4:10-11

Konteks
4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 1  as good stewards of the varied grace of God. 4:11 Whoever speaks, let it be with 2  God’s words. 3  Whoever serves, do so with the strength 4  that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 5  the glory and the power forever and ever. Amen.

1 Petrus 4:15

Konteks
4:15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:10]  1 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.

[4:11]  2 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”

[4:11]  3 tn Or “oracles.”

[4:11]  4 tn Grk “if anyone serves – with strength…”

[4:11]  5 tn Grk “is/are.”

[4:15]  6 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA