TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 9:27

Konteks
9:27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

1 Korintus 15:6

Konteks
15:6 Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters 1  at one time, most of whom are still alive, 2  though some have fallen asleep. 3 

1 Korintus 15:24

Konteks
15:24 Then 4  comes the end, 5  when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:6]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[15:6]  2 tn Grk “most of whom remain until now.”

[15:6]  3 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term.

[15:24]  4 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[15:24]  5 tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA