1 Korintus 6:6-7
Konteks6:6 Instead, does a Christian sue a Christian, 1 and do this before unbelievers? 6:7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
1 Korintus 6:4
Konteks6:4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church? 2
1 Korintus 6:1
KonteksLawsuits
6:1 When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?
[6:6] 1 tn Grk “does a brother sue a brother,” but see the note on the word “Christian” in 5:11.
[6:4] 2 tn Or “if you have ordinary lawsuits, appoint as judges those who have no standing in the church!” This alternative reading (cf. KJV, NIV) takes the Greek verb καθίζετε (kaqizete) as an ironic imperative instead of a question. This verb comes, however, at the end of the sentence. It is not impossible that Paul meant for it to be understood this way, but its placement in the sentence does not make this probable.