1 Korintus 2:8
Konteks2:8 None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
1 Korintus 9:10
Konteks9:10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest.
1 Korintus 16:2
Konteks16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 1 and save 2 it to the extent that God has blessed you, 3 so that a collection will not have to be made 4 when I come.
[16:2] 1 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
[16:2] 2 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
[16:2] 3 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
[16:2] 4 tn Grk “so that collections will not be taking place.”