1 Korintus 16:2
Konteks16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 1 and save 2 it to the extent that God has blessed you, 3 so that a collection will not have to be made 4 when I come.
1 Korintus 1:10
Konteks1:10 I urge you, brothers and sisters, 5 by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 6 to end your divisions, 7 and to be united by the same mind and purpose. 8


[16:2] 1 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
[16:2] 2 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
[16:2] 3 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
[16:2] 4 tn Grk “so that collections will not be taking place.”
[1:10] 5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:10] 6 tn Grk “that you all say the same thing.”
[1:10] 7 tn Grk “that there be no divisions among you.”
[1:10] 8 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”