TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 16:11

Konteks
16:11 So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers. 1 

1 Korintus 16:2

Konteks
16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 2  and save 3  it to the extent that God has blessed you, 4  so that a collection will not have to be made 5  when I come.

1 Korintus 1:16

Konteks
1:16 (I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn Since Paul appears to expect specific delegates here and they were most likely men, the Greek word ἀδελφοί (adelfoi) here has not been not translated as “brothers and sisters.”

[16:2]  2 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

[16:2]  3 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

[16:2]  4 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

[16:2]  5 tn Grk “so that collections will not be taking place.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA