TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 12:8-11

Konteks
12:8 For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit, 12:9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit, 12:10 to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues. 12:11 It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.

Roma 12:4-8

Konteks
12:4 For just as in one body we have many members, and not all the members serve the same function, 12:5 so we who are many are one body in Christ, and individually we are members who belong to one another. 12:6 And we have different gifts 1  according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith. 12:7 If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach; 12:8 if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.

Efesus 4:11

Konteks
4:11 It was he 2  who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers, 3 

Ibrani 2:4

Konteks
2:4 while God confirmed their witness 4  with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed 5  according to his will.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:6]  1 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”

[4:11]  2 tn The emphasis on Christ is continued through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos), and is rendered in English as “it was he” as this seems to lay emphasis on the “he.”

[4:11]  3 sn Some interpreters have understood the phrase pastors and teachers to refer to one and the same group. This would mean that all pastors are teachers and that all teachers are pastors. This position is often taken because it is recognized that both nouns (i.e., pastors and teachers) are governed by one article in Greek. But because the nouns are plural, it is extremely unlikely that they refer to the same group, but only that the author is linking them closely together. It is better to regard the pastors as a subset of teachers. In other words, all pastors are teachers, but not all teachers are pastors. See ExSyn 284.

[2:4]  4 tn Grk “God bearing witness together” (the phrase “with them” is implied).

[2:4]  5 tn Grk “and distributions of the Holy Spirit.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA