1 Korintus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 1 called to be an apostle of Christ Jesus 2 by the will of God, and Sosthenes, our brother,
1 Korintus 4:10
Konteks4:10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
1 Korintus 7:25
Konteks7:25 With regard to the question about people who have never married, 3 I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy.
1 Korintus 14:12
Konteks14:12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, 4 seek to abound in order to strengthen the church.
1 Korintus 14:27
Konteks14:27 If someone speaks in a tongue, it should be two, or at the most three, one after the other, and someone must interpret.
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tc Many important
[7:25] 3 tn Grk “virgins.” There are three main views as to which group of people is referred to by the word παρθένος (parqenos) here, and the stance taken here directly impacts one’s understanding of vv. 36-38. (1) The term could refer to virgin women who were not married. The central issue would then be whether or not their fathers should give them in marriage to eligible men. (This is the view which has been widely held throughout the history of the Church.) (2) A minority understand the term to refer to men and women who are married but who have chosen to live together without sexual relations. This position might have been possible in the Corinthian church, but there is no solid evidence to support it. (3) The view adopted by many modern commentators (see, e.g., Fee, Conzelmann, Barrett) is that the term refers to young, engaged women who were under the influence of various groups within the Corinthian church not to go through with their marriages. The central issue would then be whether the young men and women should continue with their plans and finalize their marriages. For further discussion, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 325-28.
[14:12] 4 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.