1 Corinthians 2:15
Konteks2:15 The one who is spiritual discerns 1 all things, yet he himself is understood 2 by no one.
1 Corinthians 3:1
Konteks3:1 So, brothers and sisters, 3 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 4 as infants in Christ.


[2:15] 2 tn Or “is evaluated” (i.e., “is subject to evaluation”); Grk “he himself is discerned,” that is, the person without the Spirit does not understand the person with the Spirit, particularly in relation to the life of faith.
[3:1] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[3:1] 4 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).