TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:33

Konteks

8:33 “The time will come when 1  your people Israel are defeated by an enemy 2  because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, 3  and pray for your help 4  in this temple,

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 5  in the month Ethanim 6  (the seventh month).

1 Raja-raja 6:24

Konteks
6:24 Each of the first cherub’s wings was seven and a half feet long; its entire wingspan was 15 feet. 7 

1 Raja-raja 6:26

Konteks
6:26 Each cherub stood 15 feet high. 8 

Roma 10:9

Konteks
10:9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lord 9  and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Roma 15:9

Konteks
15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 10  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:33]  1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[8:33]  2 tn Or “are struck down before an enemy.”

[8:33]  3 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[8:33]  4 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[8:2]  5 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  6 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[6:24]  7 tn Heb “The first wing of the [one] cherub was five cubits, and the second wing of the cherub was five cubits, ten cubits from the tips of his wings to the tips of his wings.”

[6:26]  8 tn Heb “the height of the first cherub was ten cubits; and so was the second cherub.”

[10:9]  9 tn Or “the Lord.” The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same “Lord” seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as “the Lord,” that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, “The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament,” GTJ 6 (1985): 91-112.

[15:9]  10 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  11 sn A quotation from Ps 18:49.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA