TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 5:6-10

Konteks
5:6 So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”

5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 1  has given David a wise son to rule over this great nation.” 5:8 Hiram then sent this message to Solomon: “I received 2  the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need. 3  5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 4  There I will separate the logs 5  and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 6 

5:10 So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed, 7 

1 Raja-raja 5:2

Konteks
5:2 Solomon then sent this message to Hiram:

1 Raja-raja 2:8-10

Konteks

2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 8  who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 9  He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 10  him by the Lord, ‘I will not strike you down 11  with the sword.’ 2:9 But now 12  don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 13  make sure he has a bloody death.” 14 

2:10 Then David passed away 15  and was buried in the city of David. 16 

1 Raja-raja 2:16

Konteks
2:16 Now I’d like to ask you for just one thing. Please don’t refuse me.” 17  She said, “Go ahead and ask.” 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:7]  1 tn Or “Blessed be the Lord today, who….”

[5:8]  2 tn Heb “heard.”

[5:8]  3 tn Heb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.”

[5:9]  4 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.

[5:9]  5 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.

[5:9]  6 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”

[5:10]  7 tn Heb “and Hiram gave to Solomon cedar wood and the wood of evergreens, all his desire.”

[2:8]  8 tn Heb “Look, with you is Shimei….”

[2:8]  9 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”

[2:8]  10 tn Or “swore an oath to.”

[2:8]  11 tn Heb “kill you.”

[2:9]  12 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.

[2:9]  13 tn Heb “what you should do to him.”

[2:9]  14 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”

[2:10]  15 tn Heb “and David lay down with his fathers.”

[2:10]  16 sn The phrase the city of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[2:16]  17 tn Heb “Do not turn back my face.”

[2:16]  18 tn Heb “She said, ‘Speak!’”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA