TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 19:11

Konteks
19:11 The Lord 1  said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.”

A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, 2  but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

Mazmur 148:8

Konteks

148:8 O fire and hail, snow and clouds, 3 

O stormy wind that carries out his orders, 4 

Daniel 7:2

Konteks
7:2 Daniel explained: 5  “I was watching in my vision during the night as 6  the four winds of the sky 7  were stirring up the great sea. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:11]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[19:11]  2 tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).

[148:8]  3 tn In Ps 119:83 the noun refers to “smoke,” but here, where the elements of nature are addressed, the clouds, which resemble smoke, are probably in view.

[148:8]  4 tn Heb “[that] does his word.”

[7:2]  5 tn Aram “answered and said.”

[7:2]  6 tn Aram “and behold.”

[7:2]  7 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[7:2]  8 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA