TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:21

Konteks
18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 1  If the Lord is the true God, 2  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.

1 Raja-raja 18:2

Konteks
18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.

Now the famine was severe in Samaria. 3 

Kisah Para Rasul 17:33

Konteks
17:33 So Paul left the Areopagus. 4 

Kisah Para Rasul 17:1

Konteks
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 5  Amphipolis 6  and Apollonia, 7  they came to Thessalonica, 8  where there was a Jewish synagogue. 9 

Matius 6:24

Konteks

6:24 “No one can serve two masters, for either he will hate 10  the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 11  the other. You cannot serve God and money. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:21]  1 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

[18:21]  2 tn Heb “the God.”

[18:2]  3 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[17:33]  4 tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.

[17:1]  5 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

[17:1]  6 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

[17:1]  7 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

[17:1]  8 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

[17:1]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[17:1]  9 sn See the note on synagogue in 6:9.

[6:24]  10 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

[6:24]  11 tn Or “and treat [the other] with contempt.”

[6:24]  12 tn Grk “God and mammon.”

[6:24]  sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. God must be first, not money or possessions.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA