TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 13:1

Konteks
13:1 Just then 1  a prophet 2  from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 3  as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.

1 Raja-raja 13:4

Konteks
13:4 When the king heard what the prophet 4  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 5  and ordered, 6  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 7  and he could not pull it back.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:1]  1 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

[13:1]  2 tn Heb “the man of God.”

[13:1]  3 tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”

[13:4]  4 tn Heb “the man of God.”

[13:4]  5 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

[13:4]  6 tn Heb “saying.”

[13:4]  7 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA