1 Korintus 1:6
Konteks1:6 just as the testimony about Christ has been confirmed among you –
1 Korintus 1:2
Konteks1:2 to the church of God that is in Corinth, 1 to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 2
1 Korintus 1:10
Konteks1:10 I urge you, brothers and sisters, 3 by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 4 to end your divisions, 5 and to be united by the same mind and purpose. 6
1 Korintus 1:2
Konteks1:2 to the church of God that is in Corinth, 7 to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 8
Titus 1:8
Konteks1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.
Titus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 9 a slave 10 of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 11 of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
Yohanes 5:11-12
Konteks5:11 But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat 12 and walk.’” 5:12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat 13 and walk’?” 14


[1:2] 1 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[1:2] 2 tn Grk “theirs and ours.”
[1:10] 3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:10] 4 tn Grk “that you all say the same thing.”
[1:10] 5 tn Grk “that there be no divisions among you.”
[1:10] 6 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”
[1:2] 7 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[1:2] 8 tn Grk “theirs and ours.”
[1:1] 9 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 10 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
[1:1] 11 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”
[5:11] 12 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.
[5:12] 13 tc While a number of
[5:12] 14 tn Grk “Pick up and walk”; the object (the mat) is implied but not repeated.