TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 29:28

Konteks
29:28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. 1  His son Solomon succeeded him.

Kejadian 25:8

Konteks
25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. 2  He joined his ancestors. 3 

Kejadian 35:29

Konteks
35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 4  He died an old man who had lived a full life. 5  His sons Esau and Jacob buried him.

Kejadian 35:1

Konteks
The Return to Bethel

35:1 Then God said to Jacob, “Go up at once 6  to Bethel 7  and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.” 8 

Kisah Para Rasul 1:1

Konteks
Jesus Ascends to Heaven

1:1 I wrote 9  the former 10  account, 11  Theophilus, 12  about all that Jesus began to do and teach

Ayub 5:26

Konteks

5:26 You will come to your grave in a full age, 13 

As stacks of grain are harvested in their season.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:28]  1 tn Heb “satisfied with days, wealth, and honor.”

[25:8]  2 tn Heb “old and full.”

[25:8]  3 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

[35:29]  4 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

[35:29]  5 tn Heb “old and full of years.”

[35:1]  6 tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.

[35:1]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[35:1]  8 sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).

[1:1]  9 tn Or “produced,” Grk “made.”

[1:1]  10 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).

[1:1]  11 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

[1:1]  sn The former account refers to the Gospel of Luke, which was “volume one” of the two-volume work Luke-Acts.

[1:1]  12 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

[5:26]  13 tn The word translated “in a full age” has been given an array of meanings: “health; integrity”; “like a new blade of corn”; “in your strength [or vigor].” The numerical value of the letters in the word בְכֶלָח (bÿkhelakh, “in old age”) was 2, 20, 30, and 8, or 60. This led some of the commentators to say that at 60 one would enter the ripe old age (E. Dhorme, Job, 73).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA