TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 17:11

Konteks
17:11 When the time comes for you to die, 1  I will raise up your descendant, 2  one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.

1 Tawarikh 28:5-7

Konteks
28:5 From all the many sons the Lord has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel. 3  28:6 He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father. 28:7 I will establish his kingdom permanently, if he remains committed to obeying my commands and regulations, as you are doing this day.’ 4 

1 Tawarikh 28:2

Konteks

28:2 King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. 5  I have made the preparations for building it.

1 Samuel 7:12-13

Konteks

7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 6  He named it Ebenezer, 7  saying, “Up to here the Lord has helped us.” 7:13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:11]  1 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”

[17:11]  2 tn Heb “your seed.”

[28:5]  3 tn Heb “from all my sons, for many sons the Lord has given to me, he chose Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.”

[28:7]  4 tn Heb “if he is strong to do my commands and my regulations like this day.”

[28:2]  5 tn Heb “I, with my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord and for a stool of the feet of our God.”

[7:12]  6 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”

[7:12]  7 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA