TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 1:34-54

Konteks
Isaac’s Descendants

1:34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac:

Esau and Israel.

Esau’s Descendants

1:35 The sons of Esau:

Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

1:36 The sons of Eliphaz:

Teman, Omar, Zephi, 1  Gatam, Kenaz, and (by Timna) Amalek. 2 

1:37 The sons of Reuel:

Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

The Descendants of Seir

1:38 The sons of Seir:

Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

1:39 The sons of Lotan:

Hori and Homam. (Timna was Lotan’s sister.) 3 

1:40 The sons of Shobal:

Alyan, 4  Manahath, Ebal, Shephi, 5  and Onam.

The sons of Zibeon:

Aiah and Anah.

1:41 The son 6  of Anah:

Dishon.

The sons of Dishon:

Hamran, 7  Eshban, Ithran, and Keran.

1:42 The sons of Ezer:

Bilhan, Zaavan, Jaakan. 8 

The sons of Dishan: 9 

Uz and Aran.

Kings of Edom

1:43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:

Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

1:44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him. 10 

1:45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.

1:46 When Husham died, Hadad son of Bedad succeeded him. He struck down the Midianites in the plains of Moab; the name of his city was Avith.

1:47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him.

1:48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river 11  succeeded him.

1:49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.

1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai. 12  His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.

1:51 Hadad died.

Tribal Chiefs of Edom

The tribal chiefs of Edom were:

Timna, Alvah, Jetheth, 1:52 Oholibamah, Elah, Pinon, 1:53 Kenaz, Teman, 13  Mibzar, 1:54 Magdiel, Iram. 14  These were the tribal chiefs of Edom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:36]  1 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss and the Syriac, read “Zepho” (see Gen 36:11).

[1:36]  2 tn The Hebrew text has simply, “and Timna and Amalek,” but Gen 36:12 indicates that Timna, a concubine of Eliphaz, was the mother of Amalek. See also v. 39 below, which states that Timna was the sister of Lotan.

[1:39]  3 tn Perhaps this is the Timna mentioned in v. 36.

[1:40]  4 tc Some medieval Hebrew mss and a few LXX mss read “Alvan” (see Gen 36:23).

[1:40]  5 tc A few medieval Hebrew mss read “Shepho” (see Gen 36:23).

[1:41]  6 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed. For stylistic reasons the singular “son” was used in the translation.

[1:41]  7 tn The parallel geneaology in Gen 36:26 has the variant spelling “Hemdan.” Some English versions follow the variant spelling here (e.g., NAB, NIV, NCV, CEV, NLT).

[1:42]  8 tn The parallel geneaology in Gen 36:27 has the variant spelling “Akan.” Among English versions that use the variant spelling here are NIV, NCV, NLT.

[1:42]  9 tc The MT reads “Dishon” here, but this should be emended to “Dishan.” See the list in v. 38 and Gen 36:28.

[1:44]  10 tn Heb “ruled in his place,” here and in vv. 45-50.

[1:48]  11 tn Or “near the river.”

[1:48]  sn The river may refer to the Euphrates River (cf. NRSV, CEV, NLT).

[1:50]  12 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss, the Syriac, and Vulgate, read “Pau.” See also Gen 36:39.

[1:53]  13 tn The parallel genealogy in Gen 36:42 has the variant spelling “Temam.”

[1:54]  14 tn Each of the names in this list is preceded by the word “chief” in the Hebrew text. This has not been included in the translation because it would appear very redundant to the modern reader.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA