TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 5:20--6:10

Konteks
5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 1  through us. We plead with you 2  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!” 5:21 God 3  made the one who did not know sin 4  to be sin for us, so that in him 5  we would become the righteousness of God.

God’s Suffering Servants

6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 6  6:2 For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” 7  Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation! 6:3 We do not give anyone 8  an occasion for taking an offense in anything, 9  so that no fault may be found with our ministry. 6:4 But as God’s servants, 10  we have commended ourselves in every way, 11  with great endurance, in persecutions, 12  in difficulties, in distresses, 6:5 in beatings, in imprisonments, in riots, 13  in troubles, 14  in sleepless nights, in hunger, 6:6 by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, 15  by genuine 16  love, 6:7 by truthful 17  teaching, 18  by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 19  6:8 through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, 20  and yet true; 6:9 as unknown, and yet well-known; as dying and yet – see! – we continue to live; as those who are scourged 21  and yet not executed; 6:10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  2 tn Or “we beg you.”

[5:21]  3 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  4 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  5 sn That is, “in Christ.”

[6:1]  6 tn Or “receive the grace of God uselessly.”

[6:2]  7 sn A quotation from Isa 49:8.

[6:3]  8 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[6:3]  9 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

[6:4]  10 tn Or “ministers.”

[6:4]  11 tn Or “we have commended ourselves by all things.”

[6:4]  12 tn Or “in trouble and suffering.”

[6:5]  13 tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).

[6:5]  14 tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.

[6:6]  15 tn Or “by holiness of spirit.”

[6:6]  16 tn Or “sincere.”

[6:7]  17 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).

[6:7]  18 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.

[6:7]  19 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).

[6:8]  20 tn Or “regarded as deceivers.”

[6:9]  21 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA