to Cyrus, whose right hand I hold 2
in order to subdue nations before him,
and disarm kings, 3
to open doors before him,
so gates remain unclosed:
45:2 “I will go before you
and level mountains. 4
Bronze doors I will shatter
and iron bars 5 I will hack through.
riches stashed away in secret places,
so you may recognize that I am the Lord,
the one who calls you by name, the God of Israel.
45:4 For the sake of my servant Jacob,
Israel, my chosen one,
I call you by name
and give you a title of respect, even though you do not recognize 7 me.
there is no God but me.
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
and creates darkness; 14
the one who brings about peace
and creates calamity. 15
I am the Lord, who accomplishes all these things.
45:8 O sky, rain down from above!
Let the clouds send down showers 16 of deliverance!
and deliverance may sprout up 19 along with it.
I, the Lord, create it. 20
one who is like a mere 22 shard among the other shards on the ground!
The clay should not say to the potter, 23
“What in the world 24 are you doing?
Your work lacks skill!” 25
“What in the world 27 are you fathering?”
and to his mother,
“What in the world are you bringing forth?” 28
45:11 This is what the Lord says,
the Holy One of Israel, 29 the one who formed him,
concerning things to come: 30
“How dare you question me 31 about my children!
How dare you tell me what to do with 32 the work of my own hands!
45:12 I made the earth,
I created the people who live 33 on it.
I give orders to all the heavenly lights. 36
I will make all his ways level.
He will rebuild my city;
he will send my exiled people home,
but not for a price or a bribe,”
says the Lord who commands armies.
45:14 This is what the Lord says:
along with the Sabeans, those tall men,
will be brought to you 40 and become yours.
They will walk behind you, coming along in chains. 41
They will bow down to you
and pray to you: 42
there is no other God!’”
45:15 Yes, you are a God who keeps hidden,
O God of Israel, deliverer!
45:16 They will all be ashamed and embarrassed;
those who fashion idols will all be humiliated. 45
you will never again be ashamed or humiliated. 47
45:18 For this is what the Lord says,
the one who created the sky –
he is the true God, 48
the one who formed the earth and made it;
he established it,
he did not create it without order, 49
he formed it to be inhabited –
“I am the Lord, I have no peer.
45:19 I have not spoken in secret,
in some hidden place. 50
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’ 51
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements. 52
45:20 Gather together and come!
Approach together, you refugees from the nations!
Those who carry wooden idols know nothing,
those who pray to a god that cannot deliver.
Let them consult with one another!
Who predicted this in the past?
Who announced it beforehand?
Was it not I, the Lord?
I have no peer, there is no God but me,
a God who vindicates and delivers; 54
there is none but me.
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
what I say is true and reliable: 57
‘Surely every knee will bow to me,
every tongue will solemnly affirm; 58
45:24 they will say about me,
“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 59
All who are angry at him will cower before him. 60
45:25 All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord
and will boast in him. 61
[45:7] 14 tn On the surface v. 7a appears to describe God’s sovereign control over the cycle of day and night, but the following statement suggests that “light” and “darkness” symbolize “deliverance” and “judgment.”
[45:7] 15 sn This verses affirms that God is ultimately sovereign over his world, including mankind and nations. In accordance with his sovereign will, he can cause wars to cease and peace to predominate (as he was about to do for his exiled people through Cyrus), or he can bring disaster and judgment on nations (as he was about to do to Babylon through Cyrus).
[45:8] 19 tc The Hiphil verb form (תַצְמִיחַ, tatsmiakh) should probably be emended to a Qal (תִצְמַח, titsmakh). The יח sequence at the end of the form is probably due to dittography (note the following יַחַד, yakhad).
[45:11] 30 tc The Hebrew text reads “the one who formed him, the coming things.” Among various suggestions, some have proposed an emendation of יֹצְרוֹ (yotsÿro, “the one who formed him”) to יֹצֵר (yotser, “the one who forms”; the suffixed form in the Hebrew text may be influenced by vv. 9-10, where the same form appears twice) and takes “coming things” as the object of the participle (either objective genitive or accusative): “the one who brings the future into being.”
[45:19] 52 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”
[45:22] 55 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”