Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 9:4

Konteks
NETBible

So Saul 1  crossed through the hill country of Ephraim, passing through the land of Shalisha, but they did not find them. So they crossed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he crossed through the land of Benjamin, and still they did not find them.

NASB ©

biblegateway 1Sa 9:4

He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.

HCSB

Saul and his attendant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn't find them. They went through the region of Shaalim--nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn't find them.

LEB

They went through the mountains of Ephraim and the region of Shalisha without finding the donkeys. Then Saul and his servant went through the region of Shaalim, but the donkeys weren’t there. The men went through the territory of Benjamin but still didn’t find them.

NIV ©

biblegateway 1Sa 9:4

So he passed through the hill country of Ephraim and through the area around Shalisha, but they did not find them. They went on into the district of Shaalim, but the donkeys were not there. Then he passed through the territory of Benjamin, but they did not find them.

ESV

And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. And they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then they passed through the land of Benjamin, but did not find them.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 9:4

He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. And they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of Benjamin, but they did not find them.

REB

They crossed the hill-country of Ephraim and went through the district of Shalisha but did not find them; they passed through the district of Shaalim but they were not there; they passed through the district of Benjamin but again did not find them.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 9:4

So he passed through the mountains of Ephraim and through the land of Shalisha, but they did not find them . Then they passed through the land of Shaalim, and they were not there . Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them .

KJV

And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found [them] not: then they passed through the land of Shalim, and [there they were] not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found [them] not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he passed through
<05674> (8799)
mount
<02022>
Ephraim
<0669>_,
and passed through
<05674> (8799)
the land
<0776>
of Shalisha
<08031>_,
but they found
<04672> (8804)
[them] not: then they passed through
<05674> (8799)
the land
<0776>
of Shalim
<08171>_,
and [there they were] not: and he passed through
<05674> (8799)
the land
<0776>
of the Benjamites
<01145>_,
but they found
<04672> (8804)
[them] not.
NASB ©

biblegateway 1Sa 9:4

He passed
<05674>
through the hill
<02022>
country
<02022>
of Ephraim
<0669>
and passed
<05674>
through the land
<0776>
of Shalishah
<08031>
, but they did not find
<04672>
them. Then they passed
<05674>
through the land
<0776>
of Shaalim
<08171>
, but they were not there. Then he passed
<05674>
through the land
<0776>
of the Benjamites
<01145>
, but they did not find
<04672>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
di
<1223
PREP
orouv
<3735
N-GSN
efraim
<2187
N-PRI
kai
<2532
CONJ
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
dia
<1223
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
selca {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
euron
<2147
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
dia
<1223
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
easakem {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
dia
<1223
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
iakim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
euron
<2147
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
So Saul crossed through
<05674>
the hill country
<02022>
of Ephraim
<0669>
, passing through
<05674>
the land
<0776>
of Shalisha
<08031>
, but they did not
<03808>
find
<04672>
them. So they crossed through
<05674>
the land
<0776>
of Shaalim
<08171>
, but they were not
<0369>
there. Then he crossed through
<05674>
the land
<0776>
of Benjamin, and still they did not
<03808>
find
<04672>
them.
HEBREW
waum
<04672>
alw
<03808>
ynymy
<03227>
Urab
<0776>
rbeyw
<05674>
Nyaw
<0369>
Myles
<08171>
Urab
<0776>
wrbeyw
<05674>
waum
<04672>
alw
<03808>
hsls
<08031>
Urab
<0776>
rbeyw
<05674>
Myrpa
<0669>
rhb
<02022>
rbeyw (9:4)
<05674>

NETBible

So Saul 1  crossed through the hill country of Ephraim, passing through the land of Shalisha, but they did not find them. So they crossed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he crossed through the land of Benjamin, and still they did not find them.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA