Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 13:16

Konteks
NETBible

Saul, his son Jonathan, and the army that remained with them stayed in Gibeah in the territory of Benjamin, while the Philistines camped in Micmash. 1 

NASB ©

biblegateway 1Sa 13:16

Now Saul and his son Jonathan and the people who were present with them were staying in Geba of Benjamin while the Philistines camped at Michmash.

HCSB

Saul, his son Jonathan, and the troops who were with them were staying in Geba of Benjamin, and the Philistines were camped at Michmash.

LEB

Saul, his son Jonathan, and the troops who were with them stayed at Geba in Benjamin while the Philistines camped at Michmash.

NIV ©

biblegateway 1Sa 13:16

Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah of Benjamin, while the Philistines camped at Michmash.

ESV

And Saul and Jonathan his son and the people who were present with them stayed in Geba of Benjamin, but the Philistines encamped in Michmash.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 13:16

Saul, his son Jonathan, and the people who were present with them stayed in Geba of Benjamin; but the Philistines encamped at Michmash.

REB

Saul, his son Jonathan, and their men took up their quarters in Gibeah of Benjamin, while the Philistines were encamped in Michmash.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 13:16

Saul, Jonathan his son, and the people present with them remained in Gibeah of Benjamin. But the Philistines encamped in Michmash.

KJV

And Saul, and Jonathan his son, and the people [that were] present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Saul
<07586>_,
and Jonathan
<03129>
his son
<01121>_,
and the people
<05971>
[that were] present
<04672> (8737)
with them, abode
<03427> (8802)
in Gibeah
<01387>
of Benjamin
<01144>_:
but the Philistines
<06430>
encamped
<02583> (8804)
in Michmash
<04363>_.
{present: Heb. found} {Gibeah: Heb. Geba}
NASB ©

biblegateway 1Sa 13:16

Now Saul
<07586>
and his son
<01121>
Jonathan
<03083>
and the people
<05971>
who were present
<04672>
with them were staying
<03427>
in Geba
<01387>
of Benjamin
<01144>
while the Philistines
<06430>
camped
<02583>
at Michmash
<04363>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iwnayan {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
oi
<3588
T-NPM
eureyentev
<2147
V-APPNP
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
ekayisan
<2523
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
gabee {N-PRI} beniamin
<958
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eklaion
<2799
V-IAI-3P
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
allofuloi
<246
N-NPM
parembeblhkeisan {V-RAI-3P} eiv
<1519
PREP
macemav
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Saul
<07586>
, his son
<01121>
Jonathan
<03129>
, and the army
<05971>
that remained
<04672>
with
<05973>
them stayed
<03427>
in Gibeah
<01387>
in the territory of Benjamin
<01144>
, while the Philistines
<06430>
camped
<02583>
in Micmash
<04363>
.
HEBREW
vmkmb
<04363>
wnx
<02583>
Mytslpw
<06430>
Nmynb
<01144>
ebgb
<01387>
Mybsy
<03427>
Mme
<05973>
aumnh
<04672>
Mehw
<05971>
wnb
<01121>
Ntnwyw
<03129>
lwasw (13:16)
<07586>

NETBible

Saul, his son Jonathan, and the army that remained with them stayed in Gibeah in the territory of Benjamin, while the Philistines camped in Micmash. 1 

NET Notes

tn The juxtaposition of disjunctive clauses in v.16 indicates synchronic action.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA