Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 11:6

Konteks
NETBible

The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.

NASB ©

biblegateway 1Sa 11:6

Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.

HCSB

When Saul heard these words, the Spirit of God suddenly took control of him, and his anger burned furiously.

LEB

When he heard this news, God’s Spirit came over him, and he became very angry.

NIV ©

biblegateway 1Sa 11:6

When Saul heard their words, the Spirit of God came upon him in power, and he burned with anger.

ESV

And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 11:6

And the spirit of God came upon Saul in power when he heard these words, and his anger was greatly kindled.

REB

When Saul heard this, the spirit of God suddenly seized him; in anger

NKJV ©

biblegateway 1Sa 11:6

Then the Spirit of God came upon Saul when he heard this news, and his anger was greatly aroused.

KJV

And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the Spirit
<07307>
of God
<0430>
came
<06743> (8799)
upon Saul
<07586>
when he heard
<08085> (8800)
those tidings
<01697>_,
and his anger
<0639>
was kindled
<02734> (8799)
greatly
<03966>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 11:6

Then the Spirit
<07307>
of God
<0430>
came
<06743>
upon Saul
<07586>
mightily
<06743>
when he heard
<08085>
these
<0428>
words
<01697>
, and he became
<02734>
very
<03966>
angry
<0639>
<2734
>.
LXXM
kai
<2532
CONJ
efhlato {V-AMI-3S} pneuma
<4151
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
wv
<3739
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
eyumwyh
<2373
V-API-3S
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
orgh
<3709
N-NSF
autou
<846
D-GSM
sfodra
<4970
ADV
NET [draft] ITL
The Spirit
<07307>
of God
<0430>
rushed
<06743>
upon
<05921>
Saul
<07586>
when he heard
<08085>
these
<0428>
words
<01697>
, and he became
<02734>
very
<03966>
angry
<0639>
.
HEBREW
dam
<03966>
wpa
<0639>
rxyw
<02734>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
*wemsk {wemsb}
<08085>
lwas
<07586>
le
<05921>
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
xlutw (11:6)
<06743>




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA