Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ruth 4:15

Konteks
NETBible

He will encourage you and provide for you when you are old, 1  for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She 2  is better to you than seven sons!”

NASB ©

biblegateway Rut 4:15

"May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."

HCSB

He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."

LEB

He will bring you a new life and support you in your old age. Your daughter–in–law who loves you is better to you than seven sons, because she has given birth."

NIV ©

biblegateway Rut 4:15

He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth."

ESV

He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him."

NRSV ©

bibleoremus Rut 4:15

He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him."

REB

The child will give you renewed life and be your support and stay in your old age, for your devoted daughter-in-law, who has proved better to you than seven sons, has borne him.”

NKJV ©

biblegateway Rut 4:15

"And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter–in–law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."

KJV

And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he shall be unto thee a restorer
<07725> (8688)
of [thy] life
<05315>_,
and a nourisher
<03557> (8771)
of thine old age
<07872>_:
for thy daughter in law
<03618>_,
which loveth
<0157> (8804)
thee, which is better
<02896>
to thee than seven
<07651>
sons
<01121>_,
hath born
<03205> (8804)
him. {a nourisher of: Heb. to nourish} {thine...: Heb. thy gray hairs}
NASB ©

biblegateway Rut 4:15

"May he also be to you a restorer
<07725>
of life
<05315>
and a sustainer
<03557>
of your old
<07872>
age
<07872>
; for your daughter-in-law
<03618>
, who
<0834>
loves
<0157>
you and is better
<02896>
to you than
<04480>
seven
<07651>
sons
<01121>
, has given
<03205>
birth
<03205>
to him."
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DSF
eiv
<1519
PREP
epistrefonta
<1994
V-PAPAS
quchn
<5590
N-ASF
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
diayreqai {V-AAN} thn
<3588
T-ASF
polian {N-ASF} sou
<4771
P-GSF
oti
<3754
CONJ
h
<3588
T-NSF
numfh
<3565
N-NSF
sou
<4771
P-GSF
h
<3588
T-NSF
agaphsasa
<25
V-AAPNS
se
<4771
P-ASF
eteken
<5088
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
agayh
<18
A-NSF
soi
<4771
P-DSF
uper
<5228
PREP
epta
<2033
N-NUI
uiouv
<5207
N-APM
NET [draft] ITL
He will encourage
<07725>
you and provide
<03557>
for you when you are old
<07872>
, for
<03588>
your daughter-in-law
<03618>
, who
<0834>
loves
<0157>
you, has given him birth
<03205>
. She is better
<02896>
to you than seven
<07651>
sons
<01121>
!”
HEBREW
Mynb
<01121>
hebsm
<07651>
Kl
<0>
hbwj
<02896>
ayh
<01931>
rsa
<0834>
wtdly
<03205>
Ktbha
<0157>
rsa
<0834>
Ktlk
<03618>
yk
<03588>
Ktbyv
<07872>
ta
<0853>
lklklw
<03557>
spn
<05315>
bysml
<07725>
Kl
<0>
hyhw (4:15)
<01961>

NETBible

He will encourage you and provide for you when you are old, 1  for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She 2  is better to you than seven sons!”

NET Notes

tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).

tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA