Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 3:6

Konteks
NETBible

They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 1  they worshiped 2  their gods as well.

NASB ©

biblegateway Jdg 3:6

and they took their daughters for themselves as wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

HCSB

The Israelites took their daughters as wives for themselves, gave their own daughters to their sons, and worshiped their gods.

LEB

The Israelites allowed their sons and daughters to marry these people. Israel also served their gods.

NIV ©

biblegateway Jdg 3:6

They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

ESV

And their daughters they took to themselves for wives, and their own daughters they gave to their sons, and they served their gods.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 3:6

and they took their daughters as wives for themselves, and their own daughters they gave to their sons; and they worshiped their gods.

REB

they took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons; and they served their gods.

NKJV ©

biblegateway Jdg 3:6

And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons; and they served their gods.

KJV

And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they took
<03947> (8799)
their daughters
<01323>
to be their wives
<0802>_,
and gave
<05414> (8804)
their daughters
<01323>
to their sons
<01121>_,
and served
<05647> (8799)
their gods
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 3:6

and they took
<03947>
their daughters
<01323>
for themselves as wives
<0802>
, and gave
<05414>
their own daughters
<01323>
to their sons
<01121>
, and served
<05647>
their gods
<0430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-3P
tav
<3588
T-APF
yugaterav
<2364
N-APF
autwn
<846
D-GPM
eautoiv
<1438
D-DPM
eiv
<1519
PREP
gunaikav
<1135
N-APF
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
yugaterav
<2364
N-APF
autwn
<846
D-GPM
edwkan
<1325
V-AAI-3P
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
They
<01992>
took
<03947>
the Canaanites’ daughters
<01323>
as wives
<0802>
and gave
<05414>
their daughters
<01323>
to the Canaanites
<01121>
; they worshiped
<05647>
their gods
<0430>
as well.
HEBREW
P
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
wdbeyw
<05647>
Mhynbl
<01121>
wntn
<05414>
Mhytwnb
<01323>
taw
<0853>
Mysnl
<0802>
Mhl
<01992>
Mhytwnb
<01323>
ta
<0853>
wxqyw (3:6)
<03947>

NETBible

They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 1  they worshiped 2  their gods as well.

NET Notes

tn Heb “to their sons.”

tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA