Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 18:15

Konteks
NETBible

They stopped 1  there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 2  and asked him how he was doing. 3 

NASB ©

biblegateway Jdg 18:15

They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.

HCSB

So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.

LEB

So they stopped and entered Micah’s house and greeted the young Levite.

NIV ©

biblegateway Jdg 18:15

So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah’s place and greeted him.

ESV

And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 18:15

So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.

REB

They turned aside to Micah's house and greeted him.

NKJV ©

biblegateway Jdg 18:15

So they turned aside there, and came to the house of the young Levite man––to the house of Micah––and greeted him.

KJV

And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, [even] unto the house of Micah, and saluted him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they turned
<05493> (8799)
thitherward, and came
<0935> (8799)
to the house
<01004>
of the young man
<05288>
the Levite
<03881>_,
[even] unto the house
<01004>
of Micah
<04318>_,
and saluted
<07592> (8799) <07965>
him. {saluted...: Heb. asked him of peace}
NASB ©

biblegateway Jdg 18:15

They turned
<05493>
aside
<05493>
there
<08033>
and came
<0935>
to the house
<01004>
of the young
<05288>
man
<05288>
, the Levite
<03881>
, to the house
<01004>
of Micah
<04318>
, and asked
<07592>
him of his welfare
<07965>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exeklinan
<1578
V-AAI-3P
ekei
<1563
ADV
kai
<2532
CONJ
eishlyosan
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
paidariou
<3808
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
leuitou
<3019
N-GSM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
mica {N-PRI} kai
<2532
CONJ
hspasanto
<782
V-AMI-3P
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
They stopped
<05493>
there
<08033>
, went
<0935>
inside
<01004>
the young
<05288>
Levite’s
<03881>
house
<01004>
(which belonged to Micah
<04318>
), and asked
<07592>
him how he was doing.
HEBREW
Mwlsl
<07965>
wl
<0>
wlasyw
<07592>
hkym
<04318>
tyb
<01004>
ywlh
<03881>
renh
<05288>
tyb
<01004>
la
<0413>
wabyw
<0935>
hms
<08033>
wrwoyw (18:15)
<05493>

NETBible

They stopped 1  there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 2  and asked him how he was doing. 3 

NET Notes

tn Heb “turned aside.”

tn Heb “Micah’s house.”

tn Heb “they asked him concerning peace.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA