Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 3:22

Konteks
NETBible

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”

NASB ©

biblegateway Rev 3:22

‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’"

HCSB

"Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches."

LEB

The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’

NIV ©

biblegateway Rev 3:22

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."

ESV

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"

NRSV ©

bibleoremus Rev 3:22

Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches."

REB

You have ears, so hear what the Spirit says to the churches!’”

NKJV ©

biblegateway Rev 3:22

"He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."’"

KJV

He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He that hath
<2192> (5723)
an ear
<3775>_,
let him hear
<191> (5657)
what
<5101>
the Spirit
<4151>
saith
<3004> (5719)
unto the churches
<1577>_.
NASB ©

biblegateway Rev 3:22

'He who has
<2192>
an ear
<3775>
, let him hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
.'"
NET [draft] ITL
The one who has
<2192>
an ear
<3775>
had better hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
.’”
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ους
<3775>
N-ASN
ακουσατω
<191> <5657>
V-AAM-3S
τι
<5101>
I-ASN
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ταις
<3588>
T-DPF
εκκλησιαις
<1577>
N-DPF




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA