Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 12:9

Konteks
NETBible

So 1  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

NASB ©

biblegateway Rev 12:9

And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

HCSB

So the great dragon was thrown out--the ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the one who deceives the whole world. He was thrown to earth, and his angels with him.

LEB

And the great dragon was thrown down, the ancient serpent, who is called the devil and Satan, who deceives the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

NIV ©

biblegateway Rev 12:9

The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.

ESV

And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world--he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

NRSV ©

bibleoremus Rev 12:9

The great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

REB

The great dragon was thrown down, that ancient serpent who led the whole world astray, whose name is the Devil, or Satan; he was thrown down to the earth, and his angels with him.

NKJV ©

biblegateway Rev 12:9

So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him.

KJV

And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
the great
<3173>
dragon
<1404>
was cast out
<906> (5681)_,
that old
<744>
serpent
<3789>_,
called
<2564> (5746)
the Devil
<1228>_,
and
<2532>
Satan
<4567>_,
which
<3588>
deceiveth
<4105> (5723)
the whole
<3650>
world
<3625>_:
he was cast out
<906> (5681)
into
<1519>
the earth
<1093>_,
and
<2532>
his
<846>
angels
<32>
were cast out
<906> (5681)
with
<3326>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Rev 12:9

And the great
<3173>
dragon
<1404>
was thrown
<906>
down, the serpent
<3789>
of old
<744>
who is called
<2564>
the devil
<1228>
and Satan
<4567>
, who deceives
<4105>
the whole
<3650>
world
<3625>
; he was thrown
<906>
down to the earth
<1093>
, and his angels
<32>
were thrown
<906>
down with him.
NET [draft] ITL
So that huge
<3173>
dragon
<1404>
– the ancient
<744>
serpent
<3789>
, the one called
<2564>
the devil
<1228>
and
<2532>
Satan
<4567>
, who deceives
<4105>
the whole
<3650>
world
<3625>
– was thrown down
<906>
to
<1519>
the earth
<1093>
, and
<2532>
his
<846>
angels
<32>
along with
<3326>
him
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
εβληθη
<906> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
δρακων
<1404>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
μεγας
<3173>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
οφις
<3789>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
αρχαιος
<744>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
καλουμενος
<2564> <5746>
V-PPP-NSM
διαβολος
<1228>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
σατανας
<4567>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
πλανων
<4105> <5723>
V-PAP-NSM
την
<3588>
T-ASF
οικουμενην
<3625>
N-ASF
ολην
<3650>
A-ASF
εβληθη
<906> <5681>
V-API-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αγγελοι
<32>
N-NPM
αυτου
<846>
P-GSM
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
εβληθησαν
<906> <5681>
V-API-3P

NETBible

So 1  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA