Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Peter 3:4

Konteks
NETBible

and saying, 1  “Where is his promised return? 2  For ever since 3  our ancestors 4  died, 5  all things have continued as they were 6  from the beginning of creation.”

NASB ©

biblegateway 2Pe 3:4

and saying, "Where is the promise of His coming? For ever since the fathers fell asleep, all continues just as it was from the beginning of creation."

HCSB

saying, "Where is the promise of His coming? For ever since the fathers fell asleep, all things continue as they have been since the beginning of creation."

LEB

and saying, "Where is the promise of his coming? For _ever since_ the fathers fell asleep, all [things] have continued just as they have been from the beginning of creation.

NIV ©

biblegateway 2Pe 3:4

They will say, "Where is this ‘coming’ he promised? Ever since our fathers died, everything goes on as it has since the beginning of creation."

ESV

They will say, "Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation."

NRSV ©

bibleoremus 2Pe 3:4

and saying, "Where is the promise of his coming? For ever since our ancestors died, all things continue as they were from the beginning of creation!"

REB

“What has happened to his promised coming? Our fathers have been laid to rest, but still everything goes on exactly as it always has done since the world began.”

NKJV ©

biblegateway 2Pe 3:4

and saying, "Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation."

KJV

And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
saying
<3004> (5723)_,
Where
<4226>
is
<2076> (5748)
the promise
<1860>
of his
<846>
coming
<3952>_?
for
<1063>
since
<575> <3739>
the fathers
<3962>
fell asleep
<2837> (5681)_,
all things
<3956>
continue
<3779> <1265> (5719)
as [they were] from
<575>
the beginning
<746>
of the creation
<2937>_.
NASB ©

biblegateway 2Pe 3:4

and saying
<3004>
, "Where
<4226>
is the promise
<1860>
of His coming
<3952>
? For ever since
<575>
<3739> the fathers
<3962>
fell
<2837>
asleep
<2837>
, all
<3956>
continues
<1265>
just
<3779>
as it was from the beginning
<746>
of creation
<2937>
."
NET [draft] ITL
and
<2532>
saying
<3004>
, “Where
<4226>
is
<1510>
his
<846>
promised
<1860>
return
<3952>
? For
<1063>
ever since our ancestors
<3962>
died
<2837>
, all things
<3956>
have continued
<1265>
as
<3779>
they were from
<575>
the beginning
<746>
of creation
<2937>
.”
GREEK
και
<2532>
CONJ
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
που
<4226>
PRT-I
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
επαγγελια
<1860>
N-NSF
της
<3588>
T-GSF
παρουσιας
<3952>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
αφ
<575>
PREP
ης
<3739>
R-GSF
γαρ
<1063>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
πατερες
<3962>
N-NPM
εκοιμηθησαν
<2837> <5681>
V-API-3P
παντα
<3956>
A-NPN
ουτως
<3779>
ADV
διαμενει
<1265> <5719>
V-PAI-3S
απ
<575>
PREP
αρχης
<746>
N-GSF
κτισεως
<2937>
N-GSF

NETBible

and saying, 1  “Where is his promised return? 2  For ever since 3  our ancestors 4  died, 5  all things have continued as they were 6  from the beginning of creation.”

NET Notes

tn The present participle λέγοντες (legontes, “saying”) most likely indicates result. Thus, their denial of the Lord’s return is the result of their lifestyle. The connection to the false teachers of chapter 2 is thus made clear.

tn Grk “Where is the promise of his coming?” The genitive παρουσίας (parousia", “coming, advent, return”) is best taken as an attributed genitive (in which the head noun, promise, functions semantically as an adjective; see ExSyn 89-91).

tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (af|h"), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.).

tn Grk “fathers.” The reference could be either to the OT patriarchs or first generation Christians. This latter meaning, however, is unattested in any other early Christian literature.

tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

tn Grk “thus,” “in the same manner.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA