Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Peter 2:7

Konteks
NETBible

and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless 1  men, 2 

NASB ©

biblegateway 2Pe 2:7

and if He rescued righteous Lot, oppressed by the sensual conduct of unprincipled men

HCSB

and if He rescued righteous Lot, distressed by the unrestrained behavior of the immoral

LEB

and rescued righteous Lot, worn down by the way of life of lawless persons in licentiousness

NIV ©

biblegateway 2Pe 2:7

and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men

ESV

and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the sensual conduct of the wicked

NRSV ©

bibleoremus 2Pe 2:7

and if he rescued Lot, a righteous man greatly distressed by the licentiousness of the lawless

REB

But he rescued Lot, a good man distressed by the dissolute habits of the lawless society in which he lived;

NKJV ©

biblegateway 2Pe 2:7

and delivered righteous Lot, who was oppressed by the filthy conduct of the wicked

KJV

And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
delivered
<4506> (5673)
just
<1342>
Lot
<3091>_,
vexed
<2669> (5746)
with
<5259>
the filthy
<766>
conversation
<391>
of the wicked
<113>_:
NASB ©

biblegateway 2Pe 2:7

and if He rescued
<4506>
righteous
<1342>
Lot
<3091>
, oppressed
<2669>
by the sensual
<766>
conduct
<391>
of unprincipled
<113>
men
<113>
NET [draft] ITL
and
<2532>
if he rescued
<4506>
Lot
<3091>
, a righteous man
<1342>
in anguish
<2669>
over
<5259>
the debauched
<766>
lifestyle
<391>
of lawless men
<113>
,
GREEK
και
<2532>
CONJ
δικαιον
<1342>
A-NSN
λωτ
<3091>
N-PRI
καταπονουμενον
<2669> <5746>
V-PPP-ASM
υπο
<5259>
PREP
της
<3588>
T-GSF
των
<3588>
T-GPM
αθεσμων
<113>
A-GPM
εν
<1722>
PREP
ασελγεια
<766>
N-DSF
αναστροφης
<391>
N-GSF
ερρυσατο
<4506> <5673>
V-ANI-3S

NETBible

and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless 1  men, 2 

NET Notes

tn Or “unprincipled.”

tn This verse more literally reads “And [if] he rescued righteous Lot, who was deeply distressed by the lifestyle of the lawless in [their] debauchery.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA