Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 5:11

Konteks
NETBible

To him belongs 1  the power forever. Amen.

NASB ©

biblegateway 1Pe 5:11

To Him be dominion forever and ever. Amen.

HCSB

To Him be the dominion forever. Amen.

LEB

To him [be] the power _forever_ . Amen.

NIV ©

biblegateway 1Pe 5:11

To him be the power for ever and ever. Amen.

ESV

To him be the dominion forever and ever. Amen.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 5:11

To him be the power forever and ever. Amen.

REB

All power belongs to him for ever and ever! Amen.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 5:11

To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

KJV

To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.

[+] Bhs. Inggris

KJV
To him
<846>
[be] glory
<1391>
and
<2532>
dominion
<2904>
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_.
Amen
<281>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 5:11

To Him be dominion
<2904>
forever
<165>
and ever
<165>
. Amen
<281>
.
NET [draft] ITL
To him
<846>
belongs the power
<2904>
forever
<1519>

<165>
. Amen
<281>
.
GREEK
αυτω
<846>
P-DSM
το
<3588>
T-NSN
κρατος
<2904>
N-NSN
εις
<1519>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αιωνας
<165>
N-APM
αμην
<281>
HEB

NETBible

To him belongs 1  the power forever. Amen.

NET Notes

tn No verb is expressed here but the verb “is” or “belongs” is clearly implied. This doxology expresses a fact for which God should be glorified (as in 4:11), rather than a wish or prayer (“may power be to him”).




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA