Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 3:12

Konteks
NETBible

For the eyes of the Lord are 1  upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil. 2 

NASB ©

biblegateway 1Pe 3:12

"FOR THE EYES OF THE LORD ARE TOWARD THE RIGHTEOUS, AND HIS EARS ATTEND TO THEIR PRAYER, BUT THE FACE OF THE LORD IS AGAINST THOSE WHO DO EVIL."

HCSB

because the eyes of the Lord are on the righteous and His ears are open to their request. But the face of the Lord is against those who do evil.

LEB

For the eyes of the Lord [are] on the righteous, and his ears [are open to] their prayer. But the face of the Lord [is] against those who do evil.

NIV ©

biblegateway 1Pe 3:12

For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil."

ESV

For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil."

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 3:12

For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil."

REB

The Lord has eyes for the righteous, and ears open to their prayers; but the face of the Lord is set against wrongdoers.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 3:12

For the eyes of the LORD are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the LORD is against those who do evil."

KJV

For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do evil.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<3754>
the eyes
<3788>
of the Lord
<2962>
[are] over
<1909>
the righteous
<1342>_,
and
<2532>
his
<846>
ears
<3775>
[are open] unto
<1519>
their
<846>
prayers
<1162>_:
but
<1161>
the face
<4383>
of the Lord
<2962>
[is] against
<1909>
them that do
<4160> (5723)
evil
<2556>_.
{against: Gr. upon}
NASB ©

biblegateway 1Pe 3:12

"FOR THE EYES
<3788>
OF THE LORD
<2962>
ARE TOWARD
<1909>
THE RIGHTEOUS
<1342>
, AND HIS EARS
<3775>
ATTEND TO THEIR PRAYER
<1162>
, BUT THE FACE
<4383>
OF THE LORD
<2962>
IS AGAINST
<1909>
THOSE WHO DO
<4160>
EVIL
<2556>
."
NET [draft] ITL
For
<3754>
the eyes
<3788>
of the Lord
<2962>
are upon
<1909>
the righteous
<1342>
and
<2532>
his
<846>
ears
<3775>
are open to
<1519>
their
<846>
prayer
<1162>
. But
<1161>
the Lord’s
<2962>
face
<4383>
is against
<1909>
those who do
<4160>
evil
<2556>
.
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
οφθαλμοι
<3788>
N-NPM
κυριου
<2962>
N-GSM
επι
<1909>
PREP
δικαιους
<1342>
A-APM
και
<2532>
CONJ
ωτα
<3775>
N-NPN
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
δεησιν
<1162>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
προσωπον
<4383>
N-NSN
δε
<1161>
CONJ
κυριου
<2962>
N-GSM
επι
<1909>
PREP
ποιουντας
<4160> <5723>
V-PAP-APM
κακα
<2556>
A-APN

NETBible

For the eyes of the Lord are 1  upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil. 2 

NET Notes

tn The verbs are implied but not expressed in this verse: “the Lord’s eyes [ ] on the righteous and his ears [ ] to their prayer, but his face [ ] against those who do evil.”

sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 34:12-16.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA