Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 3:11

Konteks
NETBible

And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.

NASB ©

biblegateway 1Pe 3:11

"HE MUST TURN AWAY FROM EVIL AND DO GOOD; HE MUST SEEK PEACE AND PURSUE IT.

HCSB

and he must turn away from evil and do good. He must seek peace and pursue it,

LEB

And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.

NIV ©

biblegateway 1Pe 3:11

He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it.

ESV

let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 3:11

let them turn away from evil and do good; let them seek peace and pursue it.

REB

he must turn from wrong and do good, seek peace and pursue it.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 3:11

Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.

KJV

Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let him eschew
<1578> (5657) <575>
evil
<2556>_,
and
<2532>
do
<4160> (5657)
good
<18>_;
let him seek
<2212> (5657)
peace
<1515>_,
and
<2532>
ensue
<1377> (5657)
it
<846>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 3:11

"HE MUST TURN
<1578>
AWAY
<1578>
FROM EVIL
<2556>
AND DO
<4160>
GOOD
<18>
; HE MUST SEEK
<2212>
PEACE
<1515>
AND PURSUE
<1377>
IT.
NET [draft] ITL
And
<1161>
he must turn away
<1578>
from
<575>
evil
<2556>
and
<2532>
do
<4160>
good
<18>
; he must seek
<2212>
peace
<1515>
and
<2532>
pursue
<1377>
it
<846>
.
GREEK
εκκλινατω
<1578> <5657>
V-AAM-3S
δε
<1161>
CONJ
απο
<575>
PREP
κακου
<2556>
A-GSN
και
<2532>
CONJ
ποιησατω
<4160> <5657>
V-AAM-3S
αγαθον
<18>
A-ASN
ζητησατω
<2212> <5657>
V-AAM-3S
ειρηνην
<1515>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
διωξατω
<1377> <5657>
V-AAM-3S
αυτην
<846>
P-ASF




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA