Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 1:11

Konteks
NETBible

They probed 1  into what person or time 2  the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 3  and his subsequent glory. 4 

NASB ©

biblegateway 1Pe 1:11

seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.

HCSB

They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when He testified in advance to the messianic sufferings and the glories that would follow.

LEB

investigating for what [person] or which time the Spirit of Christ in them was indicating [when he] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these [things],

NIV ©

biblegateway 1Pe 1:11

trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow.

ESV

inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 1:11

inquiring about the person or time that the Spirit of Christ within them indicated when it testified in advance to the sufferings destined for Christ and the subsequent glory.

REB

They tried to find out the time and the circumstances to which the spirit of Christ in them pointed, when it foretold the sufferings in Christ's cause and the glories to follow.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 1:11

searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.

KJV

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Searching
<2045> (5723)
what
<1519> <5101>_,
or
<2228>
what manner
<4169>
of time
<2540>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>
which
<3588>
was in
<1722>
them
<846>
did signify
<1213> (5707)_,
when it testified beforehand
<4303> (5740)
the sufferings
<3804>
of
<1519>
Christ
<5547>_,
and
<2532>
the glory
<1391>
that should follow
<3326> <5023>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 1:11

seeking
<2045>
to know
<2045>
what
<4169>
person
<5101>
or
<2228>
time
<2540>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>
within
<1722>
them was indicating
<1213>
as He predicted
<4303>
the sufferings
<3804>
of Christ
<5547>
and the glories
<1391>
to follow
<3326>
<3778
>.
NET [draft] ITL
They probed
<2045>
into
<1519>
what
<4169>
person
<5101>
or
<2228>
time
<2540>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>
within
<1722>
them
<846>
was indicating
<1213>
when
<4303>
he testified beforehand
<4303>
about the sufferings
<3804>
appointed for
<1519>
Christ
<5547>
and
<2532>
his subsequent glory
<1391>
.
GREEK
εραυνωντες
<2045> <5723>
V-PAP-NPM
εις
<1519>
PREP
τινα
<5101>
I-ASM
η
<2228>
PRT
ποιον
<4169>
I-ASM
καιρον
<2540>
N-ASM
εδηλου
<1213> <5707>
V-IAI-3S
το
<3588>
T-NSN
εν
<1722>
PREP
αυτοις
<846>
P-DPM
πνευμα
<4151>
N-NSN
χριστου
<5547>
N-GSM
προμαρτυρομενον
<4303> <5740>
V-PNP-NSN
τα
<3588>
T-APN
εις
<1519>
PREP
χριστον
<5547>
N-ASM
παθηματα
<3804>
N-APN
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
μετα
<3326>
PREP
ταυτα
<5023>
D-APN
δοξας
<1391>
N-APF

NETBible

They probed 1  into what person or time 2  the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 3  and his subsequent glory. 4 

NET Notes

tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.

tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.

sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.

tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.

tn Grk “the glories after these things.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA